Lilla talarskolan 2, Så svarar du på floskler

Lilla talarskolan, andra lektionen. Så svarar du på floskler.

I min värld…
– Du är välkommen till vår värld när du vill.

Vi prioriterar en kundfokuserad flödesorganisation.
– Ja, vem blir inte pessnödig ibland.

Hos oss är alla chefer stateger.
– Detaljer är det ingen som begriper.

Inom vårt företag är vi ledande inom…
– … ja, det hoppas jag. Vi arbetar faktiskt med elström.

Vårt mål är att ligga i frontlinjen.
– Sätt dig ôpp, chefen.

Jag kan tycka att…
– … kan du? Kan vi också göra det?

*

Här är till sist en övning som kommer på floskeltentan. Läs nedanstående mening. Skapa sedan din egen floskelmening på samma sätt:

Givet en integrerad målsättning synliggörs potentialen inom ramen för en samlad bedömning.

Envisas du med att skriva svenska, fast du redan gått två lektioner i floskelskolan? Bra. Kanske vill du skriva meningen så här?

Vi vet vilka mål och möjligheter vi har. Nu vill vi berätta det för fler.

Vill du lära mer om svenska språkets rika förmåga till floskelskapande? Vem vet, du kanske har en floskelgenerator i din närhet? Lyssna på honom. Räcker inte hans kunskaper till, så finns det generatorer i överflöd på internet?

Lycka till!

 

Pessnödig = kissnödig. Ôpp = upp. Meningen som börjar med Givet…  i texten ovan är skapad av den utmärkta svadageneratorn hos Textomedia.

Länk till första delen av Lilla talarskolan.

5 reaktioner till “Lilla talarskolan 2, Så svarar du på floskler”

  1. Åh, tack 🙂

    DOM DÄR ska jag använda!
    Men jag får nog träna lite på värmländskan 😉
    Tror du att dom funkar på norska?

  2. Varsågod. Det är bara roligt att kunna vara till hjälp, när man försöker driva ut dom onda språkandarna. Sanningen är ju att jag använt vissa av flosklerna själv också.

    Fungerar på norska? Säkert. Nu är jag visserligen inte så van att läsa norska myndighetspapper, men spontant tror jag norrmännen är bättre på att prata utan den här sortens uttryck. Åtminstone de jag träffat.

  3. Kul att vår svadagenerator kommer till användning! Sånt gör oss på Textomedia glada.

    Men den är faktiskt översatt från just norska och originalet kommer från självaste Språkrådet, så problemet med myndighetsfloskler verkar vara ganska utbrett även där. De har också gjort den här underbara filmen. Ironi är ett ljuvligt retoriskt grepp. Så länge mottagarna förstår ironin.

    Ha en skön sommar!

  4. Hoppsan! Det hade jag missat, att originalet var norskt. Nu ska jag titta på filmen. Tack för er svadagenerator, hur som helst, den gläder mig mycket.

Kommentarer inaktiverade.